Trzej ludzie w jednej łodzi. Wydanie dwujęzyczne angielsko - polskie
Autor: Jerome K. Jerome
Wydawca: Wymownia
Język publikacji: angielski
Rok wydania: 2017
ISBN: 978-8-3947-4695-7
Stron: 52
Cena okładkowa ebooka: 11.50 zł > cenę promocyjną znajdziesz na naszej aukcji!
WERSJA CYFROWA: EBOOK
Formaty: PDF
"Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)" - to bardzo zabawne, pełne dystansu do siebie i do świata opowiadania jednego z najbardziej znanych humorystów w wersji dwujęzycznej (angielsko-polskiej).
Jak informuje wydawca wersji polskiej z roku 1922, Jerome Klapka był jednym z najpoczytniejszych humorystów piszących po angielsku. Jego utwory uderzają niefrasobliwością. Jerome Klapka bardziej lubił się uśmiechać, niżeli drwić, szydzić, wykpiwać, bardziej lubił się bawić, niżeli karcić, toteż nie można go nazwać satyrykiem. Obcowanie z utworami satyrycznymi nie zawsze sprawia przyjemność. Humorysta, nawet bez dużego dowcipu, jest osobistością miłą, ponieważ nie idzie z nim nauczanie, poprawianie, strofowanie. Autor śmieje się serdecznie do ludzkości poprzez kilkadziesiąt tomów nowel, opowiadań, listów z podróży, artykułów i utworów scenicznych. Najbardziej spopularyzowały jego nazwisko: "Three Men in a Boat", "Idle Thought of an Idle Fellow", "John Imperfield" i "Tommy and Co". Z jednego z najcharakterystyczniejszych Jerome'a utworów "Trzej w jednej łodzi" prezentujemy wybór opowiadań.
Na temat wersji dwujęzycznej utworów autora wspomniany wydawca pisze: "Oto prawdziwie przyjemna metoda łatwego nauczenia się języków obcych. Posiadając najelementarniejsze zasady danego języka obcego, każdy może w krótkim czasie dojść do opanowania go całkowicie tylko przez ułatwiony system czytania oryginalnych utworów literatury obcej. Obok oryginału angielskiego (...) znajduje się dokładny przekład polski. (...) Po przeczytaniu kilku czy kilkunastu arcydzieł literackich, spostrzeże studiujący, że to nie on szuka znajomości języka obcego, ale ten język obcy niejako sam dobija się o miejsce w jego mózgu. Znajomość obcego języka przychodzi nam bez wysiłku, jak dzieciom. Unikamy "kucia" gramatycznych prawideł, "kucia" słówek, ślęczenia nad składnią, a charakterystyczne zwroty językowe wprowadzają się same w naszą świadomość, i ani wiemy kiedy zaczynamy władać, do niedawna nieznanym językiem; posiedliśmy ducha języka przez obcowanie z mistrzami tego języka, a jednocześnie poznaliśmy znakomitych autorów w ich najwybitniejszych dziełach. Przekład nasz, mający na celu jedynie ułatwienie zrozumienia oryginału, musiał być o ile możności jak najbardziej dosłownym, co tym samem oddalało go od przekładu czysto literackiego."
[źródło: Three Men in a Boat, Lingwista, 1922]
-------
UWAGA :: EBOOK DOSTARCZANY JEST W POSTACI CYFROWEJ. PLIKI POBIERZESZ TYLKO I WYŁĄCZNIE Z BIBLIOTEKI NA KONCIE ALLEGRO (WYMAGANA PRZEGLĄDARKA WWW). EBOOKA NIE DOSTARCZAMY MAILEM.
Kupując ebooka na tej aukcji musisz posiadać konto w Allegro. Pamiętaj również, że aplikacja Allegro nie zawiera czytnika ebooków i nie daje możliwości pobierania ebooków. Pobrane pliki w zależności od formatów przeczytasz na: czytniku (Kindle, PocketBook, Onyx, Kobo i inne), smartfonie, tablecie lub komputerze.
Dostępne formaty ebooka są podane w opisie tytułu.
Aby pobrać ebooka zaloguj się do serwisu Allegro, przejdź do zakładki "moje konto", następnie "moje zakupy", tam znajdziesz zakładkę "Ebooki" i "Moja półka". Ebook będzie dostępny w momencie zatwierdzenia płatności przez nasz system.
Twój ebook zostanie zabezpieczony za pomocą znaku wodnego i nie posiada DRM. Znak wodny zawiera dane kupującego podane w Allegro.
-------
Data wydania ebooka często jest dniem wprowadzenia tytułu do sprzedaży i może nie być równoznaczna z datą wydania książki papierowej.