Przedstawiamy Państwu ekskluzywne wydanie Pięcioksięgu Mojżeszowego po kaszubsku w eleganckim ETUI.
Komplet zawiera: WSTĘP do całego tłumaczenia, Knégã Zôczątków, Knégã Wińdzeniô, Knégã Kapłańską, Knégã Lëczbów, Knégã Pòwtórzonégò Prawa.
Dokonany przez Ojca Profesora dr. hab. Adama Ryszarda Sikorę OFM przekład Pięcioksięgu z języka oryginału (hebrajskiego) na język kaszubski stanowi kamień milowy w procesie rozwoju kaszubszczyzny i ugruntowywania jej pozycji na mapie językowej świata.
Książka stanowi słowo wstępne do pięcioletniego projektu tłumaczenia Pięcioksięgu z języka oryginału (hebrajskiego) na język kaszubski. Do publikacji dołączony jest audiobook zawierający wszystkie księgi przeczytane przez Zbigniewa Jankowskiego.
Księga Kapłańska jest trzecią księgą Biblii i trzecią księgą starotestamentowego zbioru ksiąg, który po hebrajsku nazywany jest Torą, a w kanonie chrześcijańskim zazwyczaj Pięcioksięgiem. W tradycji żydowskiej nazwa tej Księgi – I wezwał, pochodzi od pierwszych jej słów w języku hebrajskim. Za nazwą tej Księgi w języku polskim (Kapłańska) przyjmujemy w języku kaszubskim nazwę Knéga Kapłańskô.
Księga Powtórzonego Prawa łac. Deuteronomium to ostatnia, piąta księga Tory. Zawiera między innymi przepisy prawa, które Bóg podyktował Mojżeszowi na górze Horeb (tzw. kodeks deuteronomiczny), poprzedzone Dekalogiem. W księdze tej umieszczony jest również hymn Mojżesza. Księga Powtórzonego Prawa kończy się śmiercią Mojżesza i wkroczeniem Izraelitów do Ziemi Obiecanej.
Zachęcamy do licytacji tej aukcji i pozostałych na naszym profilu.