NOTATKI W TŁUMACZENIU KONSEKUTYWNYM
Jean-François Rozan
[JAK3]
Trudno jest dziś przecenić wpływ, jaki książeczka Jean-François Rozan'a "La prise de notes dans interprétation consécutive" wywarła na tłumaczy konferencyjnych, od chwili kiedy wyszła drukiem w roku 1956. Byłoby dziś trudno znaleźć tłumacza, który nie nauczył się notować, przynajmniej w jakimś stopniu, właśnie od Rozana bezpośrednio poprzez lekturę jego książeczki lub pośrednio poprzez swoich nauczycieli. Dokonana przez niego kompilacja pomysłów, zaczerpniętych z notatek tłumaczy, z którymi współpracował, cechuje się prostotą i być może dlatego ma charakter ponadczasowy. Wznawiamy ją w wersji angielskiej i polskiej przekonani, że będą z niej korzystać następne pokolenia tłumaczy.
Spis treści:
Dane szczegółowe:
- Autor: Jean-François Rozan
- Tytuł: Notatki w tłumaczeniu konsekutywnym
- Podtytuł: Note-taking in Consecutive Interpreting
- Redakcja: Andrew Gillies, Bartosz Waliczek
- Wydawnictwo: Tertium
- Seria: Język a komunikacja 3
- Rok wydania: 2004
- Miejsce wydania: Kraków
- Wersja językowa: angielsko-polska
- Liczba stron: 128
- Format: A-5
- Oprawa: miękka
- ISBN/ISSN/ISMN: 83-914764-8-0