Witamy w ofercie Antykwariatu Internetowego "In Nomine".
Przed złożeniem oferty zakupu prosimy zapoznać się z warunkami dostawy i płatności oraz warunkami reklamacji, zwrotów i pozostałymi informacjami od sprzedającego znajdującymi się pod opisem oferty.
Przedmiotem oferty jest używana książka:
Książę Roman (opowieść)
- Autorzy: Joseph Conrad (Józef Konrad Korzeniowski)
- Strony: 40; Format: 14,5 x 20,0 cm
- Waga: 115 g.
- ISBN: brak.
- Wydanie: b.d. (1935); Nakład: 3200 szt.
- Wydawca: Dom Książki Polskiej S.A. (Warszawa)
- Oprawa: twarda
- Nr katalogowy: k06325
Stan książki: dobry (-)
Stan okładki: dobry, okładka tekturowa pokryta płótnem w ręcznej oprawie introligatorskiej, miejscami nieco zakurzona i zabrudzona, posiada ślady niewielkich plam i zabrudzeń, grzbiet zakurzony, nieco zabrudzony.
Stan kartek: nieco pożółkłe, z naturalnymi przebarwieniami papieru, ok. 1/2 kartek posiada ślady niewielkich plam, zabrudzeń i/lub zagięć, od strony zewn. krawędzi kartki są nieco zakurzone i miejscami nieznacznie zabrudzone.
- Książka jest rozklejona pomiędzy stronami 18-19 i 30-31.
- Kartki ze stronami 1-16 są naderwane na krawędzi grzbietu od dołu na dł. max. do ok. 6 cm.
- Kartka ze stronami 17-18 jest naderwana na krawędzi z wklejoną w tym miejscu wewn. wklejką z początku książki od góry na dł. ok. 1/2 wysokości oraz od dołu na dł. ok. 3 cm.
- Kartka ze stronami 31-32 jest naderwana na krawędzi z wklejoną w tym miejscu wewn. wklejką z końca książki od góry na dł. ok. 2 cm i od dołu na dł. ok. 1/2 wysokości.
- Kartki ze stronami 33-40 są naderwane na krawędzi grzbietu od dołu na dł. max. do ok. 6 cm.
- Książka została oprawiona w ręczną twardą oprawę introligatorską na potrzeby przedwojennego gimnazjum katolickiego, przekształconego później w szkołę państwową i liceum. Posiada wbite pieczęcie biblioteczne oraz numery katalogowe z tych różnych zbiorów.
Odbito 3.200 numerowanych egzemplarzy. Znajdująca się w tej ofercie książka posiada numer 1960.
Tłumaczyła: Teresa Sapieżyna.
Na początku książki znajduje się "Przedmowa" będąca fragmentami przedmowy A. B. Cunninghame-Graham`a do angielskiego wydania.
"Joseph Conrad, właściwie Józef Teodor Konrad Korzeniowski herbu Nałęcz (ur. 3 grudnia 1857 w Berdyczowie, zm. 3 sierpnia 1924 w Bishopsbourne) - angielski pisarz i publicysta polskiego pochodzenia.
Józef Korzeniowski był synem pisarza Apollona Korzeniowskiego. Nie ukończywszy gimnazjum, wyjechał w 1874 do Francji i zaciągnął się na statek jako prosty marynarz. W 1894 osiadł w Anglii i poświęcił się pracy pisarskiej; zaledwie rok później wydał pierwszą powieść "Szaleństwo Almayera". Publikując na obczyźnie używał pseudonimu "Joseph Conrad", który utworzył z imion: Józef i Konrad. Wybitna twórczość Korzeniowskiego pozostaje zjawiskiem odosobnionym w literaturze światowej, łącząc w sobie nurt romantyzmu z pozytywizmem, symbolizmu z impresjonizmem. Michał Choromański w tytule jednej z powieści nazwał Josepha Conrada "Słowackim wysp tropikalnych". Większość przekładów na język polski, autoryzowanych przez Korzeniowskiego, jest dziełem kuzynki pisarza Anieli Zagórskiej."
[Źródło: Wikipedia]
Zapraszamy do zakupów z naszej oferty!