JAPOŃSKI
słowniki polsko-japońskie i japońsko-polski
1.
Słownik polsko-japoński
Książka
Największy na rynku słownik polsko-japoński
Ilość stron:440
ISBN:978-83-7788-237-5
W słowniku:
- ponad 12 000 haseł polskich i 3000 przykładów użycia
- podział na znaczenia, wskazówki ułatwiające wybór właściwego ekwiwalentu
- 32 000 ekwiwalentów japońskich
- słowa japońskie zapisane w transkrypcji rōmaji, pismem hiragana lub katakana oraz znakami kanji
- słownictwo z obszaru nowych technologii, medycyny oraz najczęściej używane wyrażenia potoczne
Słownik powstał z myślą o wszystkich uczących się języka japońskiego, zarówno na poziomie podstawowym, jak i tych, którzy osiągnęli już zaawansowane umiejętności językowe.
Zawiera 12 000 haseł polskich oraz 32 000 ekwiwalentów japońskich. W słowniku znajdują się także przykłady użycia słów. Jest doskonałym uzupełnieniem podręczników do nauki języka japońskiego oraz niezbędny w przygotowaniach do międzynarodowego egzaminu kompetencji z języka japońskiego (Nihongo Nōryoku Shiken).
Słownik opracowany został według łacińskiej kolejności alfabetycznej. Słowa japońskie podane są w rōmaji (zgodnie z najbardziej popularną na świecie transkrypcją Hepburne'a), ale także zapisane hiraganą lub katakaną oraz znakami kanji.
O autorce:
Ewa Krassowska-Mackiewicz – absolwentka japonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, zajmuje się dydaktyką języka japońskiego, nauczaniem poprzez e-learning, kulturą i kaligrafią japońską. Od 1997 roku zawodowo związana z Polsko-Japońską Wyższą Szkołą Technik Komputerowych. Autorka podręczników do nauki języka i pisma japońskiego.
2.
Słownik japońsko-polski
12 tys. japońskich słów
Największy na rynku słownik japońsko-polski!
Ilość stron:352
ISBN:978-83-62482-91-7
Data wydania:2011
Największy na rynku słownik japońsko-polski!
W słowniku znajdziesz:
- 12 000 haseł ułożonych zgodnie z kolejnością liter w języku łacińskim
- tabele podstawowych znaków hiragany i katakany
- zapożyczenia z języków europejskich oraz nazwy botaniczne i zoologiczne zapisane katakaną
- słownictwo z obszaru nowych technologii
- hasła podane w rōmaji, a także zapisane hiraganą i znakami kanji
Słownik powstał z myślą o wszystkich uczących się języka japońskiego, zarówno na poziomie podstawowym, jak i tych, którzy osiągnęli już zaawansowane umiejętności językowe.
Zawiera 12 000 słów, w tym starych rodzimych oraz współczesnych zapożyczeń. Jest doskonałym uzupełnieniem podręczników do nauki języka japońskiego oraz niezbędny w przygotowaniach do międzynarodowego egzaminu kompetencji z języka japońskiego (Nihongo Nōryoku Shiken).
Słownik opracowany został według łacińskiej kolejności alfabetycznej. Hasła podane są w rōmaji (zgodnie z najbardziej popularną na świecie transkrypcją Hepburne'a), ale także zapisane hiraganą oraz znakami kanji, jeśli taki zapis jest w praktyce stosowany. Zapożyczenia z języków europejskich oraz nazwy botaniczne i zoologiczne zapisane są katakaną.
O autorce:
Ewa Krassowska-Mackiewicz – absolwentka japonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, zajmuje się dydaktyką języka japońskiego, nauczaniem poprzez e-learning, kulturą i kaligrafią japońską. Od 1997 roku zawodowo związana z Polsko-Japońską Wyższą Szkołą Technik Komputerowych. Autorka podręczników do nauki języka i pisma japońskiego.
Kontakt:
504 959 959
e-mail: orientalbridge@hotmail.com