„Cwiszn” był ukazującym się w latach 2010-2014 obszernym i pięknie wydanym kwartalnikiem poświęconym żydowskiej kulturze, sztuce i literaturze w języku jidysz. Publikowane przez Fundację Shalom pismo podejmowało również tematykę emancypacyjną. Sprzedawany przeze mnie numer czasopisma to znaleziony w domu na półce nieużywany, przez pomyłkę zdublowany egzemplarz. Jest w stanie idealnym, bez najmniejszych śladów użytkowania, i przechowywany był w domu, w którym się nie pali.
- „Cwiszn” nr 1-2/2010
- Strona internetowa magazynu: www.cwiszn.pl
- ISSN: 2081-8343
- EAN: 9772081834003
- Cena okładkowa: 19,90 zł
Na ulicach miast i miasteczek II Rzeczpospolitej jidysz rozbrzmiewał często, dziś rozbrzmiewa raczej w chasydzkich społecznościach w Izraelu czy Nowym Jorku. Przed Zagładą mówiło w tym języku około 12 milionów osób, jednak z sześciu milionów żydowskich ofiar II wojny światowej 85% stanowiły osoby, dla których jidysz był językiem ojczystym. Obecnie niecałe dwa miliony ludzi zna ten język. "Cwiszn", צװישן, to w jidysz tyle, co "pomiędzy", i taka też była i jest powstająca w języku jidysz kultura, literatura i sztuka - żydowska, a zarazem długo zawieszona pomiędzy różnymi krajami Europy Środkowo-Wschodniej, pomiędzy świeckością i religijnością, między tożsamością żydowską i "tą drugą", między tym, co kiedyś było, i tym, co wciąż trwa, choć drastycznie zmienione. Kwartalnik "Cwiszn" przybliża polskim czytelniczkom i czytelnikom zarówno współczesną, jak i dawną kulturę żydowską w jidysz. Jego premierowy numer miał niemal 180 stron i stanowi bardzo ciekawą i godną polecenia lekturę.
Spis treści sprzedawanego numeru:
- Wstęp
- Miriam Trinh, Eliezer Niborski, Jidysz i my
- Agata Kondrat, Konstelacje językowe – rozmowa z Simonem Neubergiem
- Zacary Sholem Berger, Współczesna literatura jidysz
- Karolina Szymaniak, Gilgulim/Metamorfozy – rozmowa z Gilles’em Rozier
- Awrom Suckewer (1913–2010) in memoriam
- Awrom Suckewer, Wiersze i małe prozy
- Chone Shmeruk, Awrom Suckewer i poezja polska
- Joanna Tokarska-Bakir, Bezsilność romantycznej mowy
- Literatura/Powojenna proza jidysz w Izraelu
- Josl Birsztejn, Twoje uliczki, Jerozolimo
- Awrom Karpinowicz, Ostatni prorok Wilna
- Michael Felzenbaum, Dzwonią u Bonifratrów. Temat na staroświecką opowieść
- Marta Kubiszyn, Surrealistyczny realizm – rozmowa z Michaelem Felzenbaumem
- Agata Kondrat Nikt nie mówi dzisiaj w jidysz?
- Jeffrey Shandler, Wyprawy do Jidyszlandu. Postwernakularny język i kultura jidysz
- Agata Kondrat, Anna Szyba, Okrzyki reklamowe
- Ewa Geller, Wprowadzenie do lektury
- Mejlech Gromb, Reklama uliczna i podwórkowa
- Barbara Trinh, Na żydowskiej ulicy w Hamburgu
- Alex Dafner, Kadima! znaczy Naprzód
- Dvora Zylberman, Melbourne dla wtajemniczonych
- Haim Maor, Z jednej strony – Birkenau, z drugiej – rachunek z warzywniaka
- Gilad Ophir, Crystal Clear – Jidysz we współczesnej sztuce izraelskiej
- Katarzyna Pałetko, Rina Shenfeld i muzyka ciała – zdjęcia
- Krystyna Piotrowska, Ulica Próżna
- David E. Fishman, Okruchy ocalone z płomieni
- Leon Rozenbaum, W marcu jak w garncu
- Agnieszka Witkowska, Wspomnienia z maleńkości
- Justyna Kowalska-Leder, Wojna w narracjach dzieci. Komentarz
- Historia jednego zdjęcia
- Bożena Umińska, Nie takie nieme
- Jakub Muchowski, Figury doświadczenia dwudziestowiecznej historii
- Marzena Zawanowska, Odrzucony kamień węgielny
- Natalia Pamuła, Upadek pastelowego sztetla
- Noty książkowe
- Wydarzenia
- Michał Bilewicz, Co spalił Rafał Betlejewski?
Zapraszam również na inne moje aukcje!