Biblia w przekładzie Ewangelicznego Instytutu Biblijnego. Tzw. EIB.
pastor dr Piotr Zaremba oraz Anna Haning
Przekład dokonany przez Ewangeliczny Instytut Biblijny to pierwszy przekład całej Biblii zrealizowany w środowisku polskich chrześcijan ewangelicznych.
Przekładu dokonano w oparciu o najnowszy stan wiedzy w dziedzinie tekstu Starego i Nowego Testamentu. Wykorzystano między innymi dwudzieste ósme wydanie Novum Testamentum Graece Nestlego-Alanda (2012), teksty Zwojów znad Morza Martwego (1955-2002), Kodeks z Aleppo (2004-2011), Pięcioksiąg Samarytański (2015). W tym zakresie proponowany przekład przewyższa wszelkie wydane dotychczas przekłady polskie. Cechuje go świeżość i naturalność języka, dbałość o piękno polskiej szaty językowej, a jednocześnie charakterystyczna dla EIB skrupulatność w zakresie przekładania myśli teologicznej, dzięki której przekład nie ustępuje tzw. przekładom dosłownym, a często je nawet przewyższa.
Trzymasz w ręce nie tyle Księgę, co bibliotekę sześćdziesięciu sześciu Ksiąg Starego i Nowego Przymierza. Uwiecznione w nich słowa wkraczały w ludzką rzeczywistość stopniowo, na przestrzeni bodaj tysiąca czterystu lat, aby w końcu znaleźć potwierdzenie i pełny wyraz w Słowie, które stało się ciałem, w Jezusie Chrystusie. Księgi tego zbioru nie przestają służyć wielu za podręcznik definiowania racji.
Tymczasem mają one służyć pogłębianiu relacji. Obserwując wzmożone wysiłki współczesnych sobie uczonych, Pan Jezus Chrystus podsumował: „Zagłębiacie się w Pisma, ponieważ sądzicie, że macie w nich życie wieczne, podczas gdy one składają świadectwo o Mnie. A jednak nie chcecie przyjść do Mnie, aby zyskać życie.”
Trudno o lepsze ujęcie sprawy. Jeśli na kartach tych Pism zamierzasz szukać przede wszystkim racji, to zapewne ją znajdziesz, jak wielu innych – na własną miarę, jednym na pociechę, drugim na przekór. Może tej racji zechcesz bronić, a nawet za nią umrzeć. Jeśli jednak dzięki tej Księdze nie nawiążesz relacji z Osobą, z Panem wszechrzeczy, Jezusem Chrystusem, jeśli On sam nie stanie się rdzeniem Twojego życia, to uzbrojony w prawdziwe racje, możesz rozminąć się z prawdziwym życiem.
Księga ta nie należy do łatwych. I dobrze. Szczerzej przyjdą Ci słowa: „Panie, otwórz mi oczy na to, co na tych kartach czytam, a to, co zrozumiem, zastosuję w życiu.” Przy takiej postawie doznasz czegoś szczególnego: zauważysz, że Pismo Święte jest Księgą, którą czyta się w obecności jej Autora. Na tym polega wyjątkowość tej Księgi – i przygoda, do której Cię zapraszamy.
Przekład oferuje także ponad 16 tys. interaktywnych odsyłaczy do miejsc i myśli paralelnych, tłumaczenia setek hebrajskich i greckich imion własnych, sugestie alternatywnych ujęć myśli oryginałów, zwięzłe objaśnienia, mapy i ilustracje.
fragment https://feib.pl/wp-content/uploads/2016/06/Wstep-Biblia-2016-EIB-rekl.pdf
przekład jest ceniony również przez Kościół Katolicki. Więcej https://pl.wikipedia.org/wiki/Biblia_w_przek%C5%82adzie_Ewangelicznego_Instytutu_Biblijnego
Książka nowa, bez śladów użytkowania oprócz przyklejonych indeksów.
Wydanie tzw. średnie - format A5(148x210mm), stron 1538. W okładce typu skaja. OKŁADKA CZARNA.
To wydanie protestanckie - nie zawiera kilku ksiąg, które uznaje Kościół Katolicki. Mimo wszystko polecam, ponieważ poszerza wiedzę i rozumienie Pisma św. (inne słowa użyte, czasem inne rozumienie znaczenia tekstu).
------------------------------
Zapraszam do zaglądania do moich ofert - wyprzedaję własną biblioteczkę i co jakiś czas dodaję nowe pozycje. Większość książek nowa / w bardzo dobrym stanie (bez śladów użytkowania)!
Jestem osobą prywatną, książka jest moją własnością. Przemyśl zakup, bo zwrot nie będzie przyjęty.
Możliwa wysyłka łączona - skontaktuj się ze mną po zakupie w celu sprawdzenia kosztów wysyłki.