Przedmiotem aukcji są dwa dzieła Galena z 1528 oraz 1531 roku, oprawione w 1 woluminie. Pierwszy obszerny starodruk jest kompletny, drugi ma ubytek 1 lub 5 ostatnich kart ( wyjaśnienie wątpliwości w opisie).
Na stronie wkleiłem 10 zdjęć, to taki jest limit na Allegro, zrobiłem ich więcej i na życzenie chętnie prześle każdemu chętnemu.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Claudii Galeni pergameni, secundum Hippocratem medicorum facile principis opus de usu partium corporis humani, magna cura ad exemplaris Graeci veritatem castigatum, universo hominum generi apprime necessarium, Nicolao Regio Calabro interprete Simon de Colines, Parisiis 1528 .
ilość stron: (32), 484. Komplet.
oraz
2. Claudii Galeni Pergameni De Theriaca ad Pisonem liber. Ioanne Guinteri Andernaco interprete. Parisiis, Simonem Colinaeum, 1531.
Ilość kart (4), 31 z 32 lub Ilość kart (4), 31 z 36. (Liczbę stron należy pomnożyć przez dwa)
Podsumowując brakuje tylko jednej ostatniej karty lub 5 ostatnich kart. Wątpliwość wynika z tego, że zlokalizowałem 3 egzemplarze w bibliotekach, w dwóch wypadkach podane jest, że egzemplarz ma 32 numerowane karty, a w jednym miejscu podane jest, że te wydanie złożone było z 36 numerowanych kart. Ponieważ te wydanie nie zostało zdigitalizowane w internecie, nie jestem w stanie rozstrzygnąć tej wątpliwości.
Oprawa, miękki pergamin z epoki , ze zmarszczeniami, otarciami, odbarwieniami , przednia oprawa z jedną niewielką przetartą dziurką, od wewnątrz częściowo odklejona wierzchnia warstwa papieru, wszystko tak jak zdjęciach. Format 23 x 18 cm , gdzieniegdzie wyblakłe ślady po zalaniu, głównie w dolnej części w drugiej części książki in bliżej końca tym bardziej intensywne, widać to również na zdjęciach. Marginesy szerokie, ze sporą ilością dawnych zapisków, stare wpisy własnościowe na stronie tytułowej i wewnętrznej stroni okładki. Luźny blok 8 pierwszych kart oraz minimalne poluzowania niektórych kolejnych stron. Blok na grzbiecie nieco poluzowany, ale w 100 % stabilny, gdyby to właścicielowi przeszkadzało wadę tę można samodzielnie zniwelować za pomocą kleju introligatorskiego. Na kilku stronach na marginesach minimalne kilkumilimetrowe ślady po kornikach, bez żadnego znaczenia dla ogólnego. stanu, co piszę tylko dla formalności Jako całość oceniam, że starodruk jest w dobrym stanie. Stan kompletności, sprawdzony osobiście strona po stronie.
Pierwszy starodruk stanowi arcyciekawy, rzadki i wczesny wykład na temat medycyny Galena i
Hipokratesa według interpretacji Nicolao Regtio Calabro. (1280 – 1350). Był on włoskim hellenistycznym lekarzem wywodzącym się ze słynnej szkoły medycznej w Salerno.
Jego szczególną zasługą były tłumaczone greckie teksty medyczne z polecenia króla Karola II Andegaweńskiego.
W 1317 roku został osobistym lekarzem Philippe'a (brata króla Roberta ) . W 1322 r. towarzyszył królowi Robertowi w wizycie u Papieża w Awinionie, gdzie przedstawiał swoje tłumaczenia po łacinie. Po powrocie do Neapolu przetłumaczył książki wysłane przez cesarza Konstantynopola Andronika III na prośbę króla Neapolu.
Były to teksty Galena jeszcze nigdy nie przetłumaczone na język łaciński.
Co najistotniejsze Nicolas de Reggio ignorował w swoich tłumaczeniach popularne wówczas arabskie przekłady starożytnych greckich lekarzy, którzy wprowadzili do oryginalnego tekstu greckiego własne komentarze i spostrzeżenia. Tłumaczenia Nicolasa de Reggio, cechowała więc daleka zgodność z oryginałem by w zamierzeniu autora nic nie dodawać, nie nie odejmować, , nic nie permutować łac. „verbo ad verbum, nihil addens, minuens vel permutans”.
Przekłady te zapoczątkowały europejską kłótnię między hellenistycznymi i arabistycznymi lekarzami, która potrwa do szesnastego wieku, kiedy to hellenistyczni lekarze zdołali narzucić swoje idee i stłumić arabskie dziedzictwo .
Drugi starodruk to wyjątkowe rzadkie wydanie prac Galena na temat leczenia ukąszeń i trucizn (?) w opracowaniu Johanna Wintera von Andernacha.
Johann Winter von Andernach, także John Winter von Andernach, urodzony jako Johann Winter, łac. Ioannes Guintherius Andernacus (Antunnacensis) (* 1505 w Andernach, † 4 października 1574 w Strasburgu) był lekarzem, lekarzem, anatomem, profesorem uniwersyteckim, humanistą, tłumaczem . Uczęszczał do szkoły miejskiej w Andernach. Opuścił rodzinne miasto już w 1517 roku jako nastolatek w wieku 12 lat. Miał przenikliwy umysł, był bardzo dociekliwy i zawsze starał się zwiększyć swoją wiedzę. Studiował w Utrechcie i Marburgu.
W 1525 r. Udał się do Liège, aby studiować medycynę, W 1527 roku przeniósł się do Paryża i kontynuował tam w 1528 r. studia medyczne na Sorbonie. Na Uniwersytecie w Paryżu uczył również języka greckiego i opublikował podręcznik dotyczący języka greckiego. Otrzymał doktorat medycyny 29 października 1532 r.
Wydział Lekarski Sorbony mianował go naczelnym lekarzem 6 lutego 1533 r. i przyznał mu 7 listopada 1534 r. jako profesorowi Wydziału Lekarskiego pensje w wysokości 25 livres. W Paryżu nauczał do roku 1536. W ramach swoich obowiązków akademickich Winter kierował corocznym kursem semestru zimowego Anatomii Człowieka, który był pod wpływem ówczesnej doktryny Galena z Pergamonu (129-199)
Jednym z jego słynnych uczniów w latach 1533–1536 był flamandzki anatom Andreas Witinck (1514–1564) z Brukseli, bardziej znany jako Andreas Vesalius.
Kariera Wintera rozwijała się szybko, w Paryżu, król Franciszek I mianował go jednym ze swoich osobistych lekarzy na swoim dworze w Blois i Paryżu. Wielu szukało pomocy i porady u umiłowanego i cenionego lekarza.. Za swojego życia Johann Winter stał się znany dzięki przekładom dzieł Galena w 1528 r.
Pod koniec 1537 r. Winter przeniósł się do Metz oraz do Strasburga w 1544 r.,
W obu miastach Johann Winter praktykował jako lekarz praktyczny.
W 1541 i 1563 r. dwie poważne epidemie dżumy nawiedziły Strasburg, gdzie pracował jako lekarz. .
Jego dalsza działalność naukowa skupiała się na pracy lekarza., aż do śmierci w Strasburgu 4 października 1574 r.
Z treścią pierwszego starodruku można zapoznać się pod poniższym linkiem:
https://books.google.pl/books?id=gJcjsih38toC&pg=PA12-IA1&lpg=PA12-IA1&dq=Claudii+Galeni+pergameni,+secundum+Hippocratem&source=bl&ots=rz4tyHZ02a&sig=ACfU3U1Vs8CEVinLzYUcBS4vuhcrtXh5SA&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwjf0OmTvK7hAhWMxIsKHbULAkMQ6AEwDnoECAgQAQ#v=onepage&q=Claudii%20Galeni%20pergameni%2C%20secundum%20Hippocratem&f=false
Drugi starodruk nie jest dostępny w zasobach bibliotecznych, ale dzieło Claudii Galeni Pergameni De Theriaca ad Pisonem można odnaleźć w innym zbiorowym wydaniu dzieł Galena pod poniższym linkiem.
https://books.google.pl/books?id=NvRCAAAAcAAJ&pg=RA1-PA82&lpg=RA1-PA82&dq=De+Theriaca+ad+Pisonem&source=bl&ots=x4PqcU_elH&sig=ACfU3U1TcmS2NIv2xmmMCyqbDamwKqSdgA&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwir17b_9a7hAhXBtYsKHeXfC_Q4HhDoATACegQICBAB#v=onepage&q=De%20Theriaca%20ad%20Pisonem&f=false
Z uwagi na obowiązujące przepisy o zwolnieniach dla firm wysyłkowych, z obowiązku posiadania kas fiskalnych dla firm wysyłkowych, nie ma możliwości odbioru osobistego.
Do zakupu dołączam rachunek.